Keine exakte Übersetzung gefunden für ضمان عيني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch ضمان عيني

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ve iri gözlü huriler ,
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • İşlediklerine karşılık olarak , sedefteki inciler gibi ceylan gözlüler vardır . Orada boş ve günaha sokacak bir söz duymazlar .
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • Ve onlara kara gözlü huriler de var ki .
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • Ve genç kadınlar , iri ve siyah gözlü .
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • İri gözlü huriler ,
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • İri gözlü hûriler ,
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • Ve gün görmemiş saklı inciler gibi güzel eşler ...
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • Güzel eşler ...
    « وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
  • Allah ' ın , kendilerine hiçbir güç ( vermediği , haklarında hiçbir delil ) indirmediği şeyleri , Allah ' a ortak koştuklarından dolayı inkar edenlerin kalblerine korku salacağız ; gidecekleri yer de cehennemdir ! Zalimlerin varacağı yer , ne kötüdür !
    « سنلقى في قلوب الذين كفروا الرعب » بسكون العين وضمها الخوف ، وقد عزموا بعد ارتحالهم من أُحد على العود واستئصال المسلمين فرعبوا ولم يرجعوا « بما أشركوا » بسبب إشراكهم « بالله ما لم ينزل به سلطانا » حجة على عبادته وهو الأصنام « ومأواهم النار وبئس مثوى » مأوى « الظالمين » الكافرين هي .
  • Uykuda oldukları halde sen onları uyanıklar sanırsın onları ( uykuda ) sağa sola çeviririz . Köpekleri de girişte iki kolunu ( ön ayaklarını ) uzatmış vaziyettedir .
    « وتحسبهم » لو رأيتهم « أيقاظا » أي منتبهين لأن أعينهم منفتحة ، جمع يقظ بكسر القاف « وهم رقود » نيام جمع راقد « ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال » لئلا تأكل الأرض لحومهم « وكلبهم باسط ذراعيه » يديه « بالوصيد » بفناء الكهف وكانوا إذا انقلبوا انقلب هو مثلهم في النوم واليقظة « لو اطلعت عليهم لولَّيت منهم فرارا ولملِّئت » بالتشديد والتخفيف « منهم رعْبا » بسكون العين وضمها منعهم الله بالرعب من دخول أحد عليهم .